# Translation of Themes - Didi Lite in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Didi Lite package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 18:50:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Didi Lite\n"

#. Theme Name of the theme
#: functions/block-patterns.php:14 admin/admin.php:118
msgid "Didi Lite"
msgstr "Didi Lite"

#. Description of the theme
#: admin/admin.php:29
msgid "Didi Lite is a modern responsive theme whose sole focus is to present your content in the best possible way on any screen size. Beautiful typography combined with clean layout draws and keeps readers attention to the most important, your content. Didi is a perfect match for fashion, lifestyle and magazine style sites."
msgstr "Didi Lite, içeriğinizi mümkün olan tüm ekran boyutlarında sunmaya odaklanan çağdaş, duyarlı bir temadır. Güzel tipografisiyle birleştirilmiş sade düzeni okuyucunun dikkatini, en önemlide yani içeriğinizde tutar. Didi, moda, yaşam tarzı ve magazin stilinde siteler için mükemmel eşleşmedir."

#: footer.php:49
msgid "https://www.anarieldesign.com/free-fashion-wordpress-theme/"
msgstr "https://www.anarieldesign.com/free-fashion-wordpress-theme/"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Copyright text"
msgstr "Telif hakkı metni"

#: inc/customizer.php:41
msgid "Hide copyright text"
msgstr "Telif hakkı metnini gizle"

#: inc/customizer.php:22
msgid "Copyright Settings"
msgstr "Telif hakkı ayarları"

#: functions.php:112
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Sayfa kurucu şablonu"

#: admin/admin.php:225
msgid "More Themes"
msgstr "Daha fazla tema"

#: admin/admin.php:220
msgid "Build Your Dream WordPress Site with Premium Niche Themes for Bloggers & Charities"
msgstr "Blog yazarları ve hayır kurumları için hayalinizdeki WordPress sitesini premium niş temalarla kurun."

#: admin/admin.php:217
msgid "More Themes by Anariel Design"
msgstr "Anariel Design tarafından daha fazla tema."

#: admin/admin.php:200
msgid "Help Desk Ticketing System"
msgstr "Yardım masası biletleme sistemi"

#: admin/admin.php:198
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: admin/admin.php:193
msgid "Extended Features"
msgstr "Genişletilmiş özellikler"

#: admin/admin.php:183
msgid "Custom Plugins"
msgstr "Özelleştirilmiş eklentiler"

#: admin/admin.php:173
msgid "Premium Slider"
msgstr "Premium slayt gösterisi aracı"

#: admin/admin.php:168
msgid "Different Blog Options"
msgstr "Farklı blog seçenekleri"

#: admin/admin.php:158
msgid "Different Blog Layouts"
msgstr "Farklı blog düzenleri"

#: admin/admin.php:150
msgid "2"
msgstr "2"

#: admin/admin.php:148
msgid "Custom Menus"
msgstr "Özelleştirilmiş menüler"

#: admin/admin.php:145
msgid "3"
msgstr "3"

#: admin/admin.php:144 admin/admin.php:149
msgid "1"
msgstr "1"

#: admin/admin.php:143
msgid "Front Page Widgetized Areas"
msgstr "Ön sayfa bileşenleştirilmiş alanlar"

#: admin/admin.php:140
msgid "6"
msgstr "6"

#: admin/admin.php:139
msgid "4"
msgstr "4"

#: admin/admin.php:138
msgid "Page Templates"
msgstr "Sayfa şablonları"

#: admin/admin.php:133
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Duyarlı düzen"

#: admin/admin.php:128
msgid "View Pricing"
msgstr "Ücretlendirmeyi gör"

#: admin/admin.php:125
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: admin/admin.php:124
msgid "Theme Price"
msgstr "Tema ücreti"

#: admin/admin.php:119
msgid "Didi"
msgstr "Didi"

#: admin/admin.php:117
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"

#: admin/admin.php:112
msgid "Upgrade to Didi for more awesome features:"
msgstr "Daha fazla muhteşem özellik için Didi'ye yükseltin:"

#: admin/admin.php:86
msgid "Customize Theme"
msgstr "Temayı özelleştir"

#: admin/admin.php:72
msgid "Support Forum"
msgstr "Destek forumu"

#: admin/admin.php:48
msgid "Anariel Design Themes Showcase"
msgstr "Anariel Design tema vitrini"

#: admin/admin.php:45
msgid "Membership Support Center"
msgstr "Üyelik destek merkezi"

#: admin/admin.php:42
msgid "Free Support Forum"
msgstr "Ücretsiz destek forumu"

#: admin/admin.php:37
msgid "Important Links:"
msgstr "Önemli bağlantılar:"

#. Template Name of the theme
msgid "Front Template"
msgstr "Ön şablon"

#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Kenar çubuksuz, tam genişlik"

#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Görünüşe göre bakındığınızı bulamadık. Aramak belki yardımcı olabilir."

#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz, arama terimlerinizle eşleşen olmadı. Lütfen farklı anahtar sözcükle tekrar deneyin."

#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "İlk yazınızı yayımlamaya hazır mısınız? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiç birşey bulunamadı"

#: template-parts/content-default.php:36
#: template-parts/content-page-blank.php:15 template-parts/content.php:44
#: template-parts/content-single.php:34
#: template-parts/content-front-page.php:23 template-parts/content-page.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: template-parts/content-default.php:29 template-parts/content.php:37
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s okumaya devam et <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: single.php:18 single.php:41
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Önceki yazı</span> %title"

#: single.php:18 single.php:41
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Sonraki yazı</span> %title"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"

#: inc/template-tags.php:91
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s etiketlendi"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s'da yayımlandı"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:83 inc/template-tags.php:89
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:58
msgid "by %1$s"
msgstr "%1$s tarafından"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Posted on %1$s"
msgstr "%1$s yayımlandı"

#: inc/template-tags.php:26 inc/template-tags.php:95
#: template-parts/content-front-page.php:31 template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-page.php:37
msgid "Edit %1$s"
msgstr "%1$s düzenle"

#: inc/template-tags.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% yorum"

#: inc/template-tags.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1 yorum"

#: inc/template-tags.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum yap"

#: admin/admin.php:39
msgid "Theme Info Page"
msgstr "Tema bilgi sayfası"

#: admin/admin.php:102 admin/admin.php:207
msgid "Upgrade to Didi Pro"
msgstr "Didi Pro'ya yükselt"

#: inc/customizer.php:102
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro özellikleri"

#: inc/customizer.php:88
msgid "Premium Theme Support"
msgstr "Premium tema desteği"

#: admin/admin.php:188 inc/customizer.php:85
msgid "Color Options"
msgstr "Renk seçenekleri"

#: admin/admin.php:178 inc/customizer.php:82
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "WooCommerce desteği"

#: admin/admin.php:163 inc/customizer.php:79
msgid "Different Theme Options"
msgstr "Farklı tema seçenekleri"

#: inc/customizer.php:76
msgid "Different Blog Options & Layouts"
msgstr "Farklı blog seçenekleri & düzenleri"

#: inc/customizer.php:73
msgid "Several additional widget areas"
msgstr "Çeşitli ek bileşen alanları"

#: admin/admin.php:153 inc/customizer.php:70
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Özelleştirilmiş bileşenler"

#: inc/customizer.php:67
msgid "Additional Page Templates"
msgstr "Ek sayfa şablonları"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Additional Features:"
msgstr "Ek özellikler:"

#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"

#: functions.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."

#: functions.php:339
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: functions.php:293
msgid "Continue reading &rarr;"
msgstr "Okumaya devam et &rarr;"

#: functions.php:168
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Alt kısım bileşenleri 3"

#: functions.php:158
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Alt kısım bileşenleri 2"

#: functions.php:148
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Alt kısım bileşenleri 1"

#: functions.php:138
msgid "Front Page First Block"
msgstr "Ön sayfa ilk bloku"

#: functions.php:128
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"

#: functions.php:84
msgid "Primary Menu"
msgstr "Birincil menü"

#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatıldı"

#: comments.php:53
msgid "Newer Comments"
msgstr "Daha yeni yorumlar"

#: comments.php:52
msgid "Older Comments"
msgstr "Daha eski yorumlar"

#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum gezintisi"

#: author-bio.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tarafından tüm yazıları göster"

#: author-bio.php:11
msgid "Published by"
msgstr "Yayımlayan"

#: admin/admin.php:25 admin/admin.php:222
msgid "Theme Screenshot"
msgstr "Tema ekran görüntüsü"

#: inc/customizer.php:93
msgid "Read more about Didi"
msgstr "Didi hakkında daha fazla oku"

#: admin/admin.php:95 inc/customizer.php:57
msgid "Didi Pro"
msgstr "Didi Pro"

#: admin/admin.php:79
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: admin/admin.php:62 admin/admin.php:69
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Tema dokümantasyonu"

#: admin/admin.php:11
msgid "Theme Info"
msgstr "Tema bilgisi"

#: admin/admin.php:11 admin/admin.php:21
msgid "Welcome to Didi Lite"
msgstr "Didi Lite'a hoşgeldiniz"

#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."

#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "En çok kullanılan kategoriler"

#: admin/admin.php:82
msgid "Click \"Customize\" to open the Customizer."
msgstr "Özelleştiriciyi açmak için \"Özelleştir\"e tıklayın."

#: admin/admin.php:65
msgid "Please check the documentation to get better overview of how the theme is structured."
msgstr "Temanın nasıl yapılandırıldığını daha iyi görebilmek için lütfen dokümantasyonu kontrol edin."

#: admin/admin.php:55
msgid "Get Started with %s"
msgstr "%s ile başlangıç yapın"

#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylık arşivlere bakmayı deneyin. %1$s"

#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Görünüşe göre bu konumda birşey bulunamadı. Belki aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz veya arama yapabilirsiniz."

#: admin/admin.php:98 inc/customizer.php:60
msgid "Full version of this theme includes additional features; additional page templates, custom widgets, additional front page widgetized areas, different blog options, different theme options, WooCommerce support, color options & premium theme support."
msgstr "Bu temanın tam versiyonu; ek sayfa şablonları, ek özelleştirilmiş bileşenler, ek ön sayfa bileşen bölgeleri, farklı blog seçenekleri, farklı tema seçenekleri, WooCommerce desteği, renk seçenekleri ve premium tema desteği gibi ek özellikler sunar."

#. Author of the theme
msgid "Anariel Design"
msgstr "Anariel Design"

#. Author URI of the theme
msgid "http://www.anarieldesign.com/"
msgstr "http://www.anarieldesign.com/"

#. Theme URI of the theme
msgid "http://www.anarieldesign.com/free-fashion-wordpress-theme/"
msgstr "http://www.anarieldesign.com/free-fashion-wordpress-theme/"